Kulttuuri- ja audiovisuaaliasioita käsitellään EU:n koulutus-, nuoriso- ja kulttuuriministerineuvostossa, jossa kirjastoihin liittyviä asioita ovat mm. aineistojen digitointi ja digitaalinen saatavuus.
Suomessa EU:n digitointitavoitteita toteutetaan kansallisen digitaalisen kirjaston Finnan avulla, josta tiedot välitetään Euroopan digitaaliseen kirjastoon Europeanaan.
Yleisten kirjastojen kirjastohallinnon yhteistyöfoorumi Euroopassa on NAPLE (National Authorities on Public Libraries in Europe).
YK:n ja sen järjestöjen toiminnassa tiedonsaantia ja medialukutaitoa koskevia kokonaisuuksia ovat mm. Unescon Information for All -ohjelma sekä YK:n ja ITU:n yhteinen tietoyhteiskuntahanke (WSIS).
Yhteispohjoismainen kirjastoyhteistyö
Suomella on kaksi yhteispohjoismaista kirjastoautoa Lapissa. Autoissa on aineistoa suomeksi, norjaksi, ruotsiksi ja saameksi. Opetus- ja kulttuuriministeriön rahoittaa toimintaa Suomessa.
Monikulttuurinen kirjastoyhteistyö
Monikielisen kirjaston tehtävänä on Suomessa asuvan vieraskielisen väestön kirjastopalvelujen tukeminen.
Monikielinen kirjasto toimii osana Helsingin kaupunginkirjastoa. Ministeriö myöntää toimintaan erillisen valtionavustuksen. Monikieliseen kirjastotoimintaan myönnetyillä varoilla hankitaan kirjastojen yhteiskäyttöön aineistoa eri kielillä.
Lisätietoja
Leena Toivonen, kulttuuriasiainneuvos
opetus- ja kulttuuriministeriö, Kulttuuri- ja taidepolitiikan osasto (KUPO), Taiteen ja kulttuuriperinnön vastuualue (TAKU) Puhelin:0295330056 Sähköpostiosoite: [email protected]
Tapani Sainio, kulttuuriasiainneuvos
opetus- ja kulttuuriministeriö, Kulttuuri- ja taidepolitiikan osasto (KUPO), Taiteen ja kulttuuriperinnön vastuualue (TAKU) Puhelin:0295330336 Sähköpostiosoite: [email protected]